فتح الله كولن

صدر للمفكر التركي محمد فتح الله كولن كتابان ترجما إلي اللغة العربية‏،‏ أحدهما كتاب أسماه المؤلف "القدر في ضوء الكتاب والسنة"، وقد ترجمه إلي العربية الأستاذ إحسان قاسم الصالحي مترجم أعمال الصوفي الكبير سعيد النورسي‏.‏

أما الكتاب الثاني فيسميه "الموازين أو أضواء على الطريق"‏، وقد ترجمه الأستاذ أورخان محمد علي وقدّم له الأستاذ صفوت سنيح‏.‏

ومحمد فتح الله كولن‏،‏ واحد من العلماء الأجلاء الذين تصدوا لموجات الإلحاد‏،‏ ونجح بدروسه وشروحه أن يقاوم هذه الموجات وأن يثبت أفئدة الناس على الإيمان‏.‏

وكان "كُولن" يلجأ لأسلوب سقراط‏..‏ وهو أسلوب المحاورة والأسئلة والأجوبة‏..‏ وكانت كلماته ثمرات تحمل من الحرارة النابضة والتدفق الحيوي والعطف والحنان شيئا كثيرا‏.‏

وأعادت هذه الكلمات كثيرا من الناس إلي رشدهم‏..‏ ويلاحظ أورخان محمد علي أن المسلمين -رغم عصر الانصالات السهلة- مازالوا يجهلون بعضهم بعضا‏،‏ وفي دوامة هذا الغزو الثقافي الذي تم تتويجه أخيرا بنداءات العولمة‏،‏ تم غسل عقول المسلمين بالثقافة الغربية‏،‏ ولم نعد نعرف سوي كتّاب الغرب ومفكريهم‏،‏ وعلمائهم وأبطالهم ونجوم السينما عندهم‏.‏

إن أطفالنا لا يعرفون صورة للبطولة غير الصورة المحفورة في أذهانهم عن "السُّوبَرمان" و"البات مان" و"رجل العنكبوت"..‏.‏

ولا نجاة لنا في رأيه إلا بعد تحطيم هذه الأسوار الثقافية العالية التي بنوها حول عقولنا‏.‏

ومن وسائل التحرر من ربقة هذا الاستعمار الفكري والثقافي، أن نقوم بتعريف كتابنا ومفكرينا‏.‏ لقد قام الماركسيون في البلدان العربية بترجمة جميع أشعار الشاعر التركي الماركسي ناظم حكمت إلي اللغة العربية وكتبوا عن حياته وأدبه وشعره عدة كتب‏،‏ بينما لا يعرف أحد في بلادنا شيئا عن الشاعر التركي محمد عاكف‏،‏ والشاعر والمفكر والمسرحي "نجيب فاضل" ولا عن الشاعر المتصوف "جلال الدين الرومي" أو "يونس أمرَه"‏.‏

المصدر: جريدة الأهرام، 28 يناير 2002

Pin It
  • تم الإنشاء في
جميع الحقوق محفوظة موقع فتح الله كولن © 2024.
fgulen.com، هو الموقع الرسمي للأستاذ فتح الله كولن.