Соболезнования в связи с событиями 11 сентября 2001 г.

Любая террористическая деятельность, от кого бы она не исходила, - самый большой удар, наносимый миру и спокойствию. Никакие террористические акты категорически не могут быть одобрены независимо от их причин и целей. Террор не может быть формой освободительной войны. В частности, его жертвами становится множество невинных людей. Террористическая деятельность, наполнившая последние полвека нашей истории, всегда приносила больше вреда самим террористам, хотя сначала все все выглядит  так, будто больше всего страдают непричастные. В этой связи террористический акт, совершенный в Америке – отвратительный саботаж, направленный не только против США, но и против мира во всем мире. На такое способны только существа с душами убийц, которые не имеют ничего общего с человечеством.

Террор никоим образом не может быть представлен как истинно исламская цель. Террорист не может быть мусульманином, а мусульманин – террористом. Мусульманин может быть символом лишь мира, согласия и спокойствия. Ислам никогда не позволит потопить корабль, на котором находятся 9 убийц и 1 невинный человек с тем, чтобы преступники погибли – ради одного человека. В исламе право на жизнь и неприкосновенность личности священно, оно не бывает большим или малым, и нельзя жертвовать этими правами невинного человека даже ради общества.

По этой причине я гневно осуждаю террористичекие акты, совершенные против США и несомненно крупнейшие в истории этой страны – независимо от кого, кем и во имя чего они были совершены. Это нападение заслуживает лишь ненависти и гнева, каждый должен его осудить и заклеймить.

Разделяя горечь утраты, выражаю искренние соболезнования родным и близким погибших в результате этих ужасных террористичеких актов, а также официальным лицам Соединенных Штатов Америки и всему американскому народу.[1]

[1] Текст бъявления, опубликованного в газете Washington Post в связи с терактами, совершенными в США 11 сентября 2001 года