Yazdır

Türkiye'yi Anlamanın Yeni Yolu

Yazar: Zaman Tarih: . Kategori 2007 Haberleri

Oy:  / 2
En KötüEn İyi 

Türkiye, kendisini her bakımdan dünyaya anlatacak yepyeni bir 'global pencere'ye kavuşuyor. Aylar süren hummalı bir çalışma, ilk meyvesini verdi, verecek. Söyleşi yapacak 10 dakikası bile yok bu ekibin. Çünkü basın tarihinde önemli ilklere imza atacak bir gazetenin doğumunu hazırlıyorlar. Bülent Keneş, Andrew Finkel, Kerim Balcı, Hugh Pope, Lale Sarıibrahimoğlu ile Ayşe Karabat, Udo Steven Bassey, Michael Kuser, Suzanne Swan, Kathy Hamilton, Pat Yale, Ali Bulaç, Fikret Ertan, Avrupa Parlamentosu üyesi Cem Özdemir ve Güzin Abla Charlotte McPherson gibi daha birçok önemli kalemin yazarlık yapacağı bir gazete geliyor: Today's Zaman.

ZAMAN'IN İNGİLİZCESİ DEĞİL, MÜSTAKİL GAZETE

Türkiye'deki önemli bir boşluğu doldurmak üzere yola çıkan Today's Zaman, 16 Ocak 2007 itibarıyla okuyucularıyla buluşuyor. Zaman gazetesinin desteğini alarak güçlü bir ekip kuran gazete, haberleri, 40 yazarı ve yorum sayfalarına konuk olacak ünlü isimleriyle uluslararası kamuoyunda Türkiye'yi anlatan güçlü bir ses olacak. Kofi Annan ve Joschka Fischer'den de periyodik yazılar almak için girişimlerini sürdüren gazetenin genel yayın yönetmenliğini Bülent Keneş yapıyor. Ankara temsilcisi ise Aksiyon okurlarının yakından tanıdığı bir isim: Gazeteci Kerim Balcı.

Genel Yayın Yönetmeni Keneş, Türkiye'yi en doğru şekilde anlatmak ve tüm dünyada anlaşılmasını sağlamak için yola çıktıklarını ifade ediyor. Keneş, lojistik destek sağlayan Zaman gazetesi bünyesinde doğduklarını; ancak haberlerinin kendi ekipleri tarafından farklı bir editoryal yayıncılık anlayışıyla hazırlanacağını söylüyor. Tercüme gazeteciliği yapmayacaklarını, günlük özel haberlerle ve telifli yazılarla gündemin nabzını tutacaklarını anlatıyor Keneş.

Zaman Grubu içerisinde bir İngilizce gazete çıkarılması projesi yıllar öncesine dayanıyor. İngilizce tercüme servisinin güçlendirilmesi bu konuda atılan ilk adımdı aslında. Keneş'in bireysel olarak İngilizce yayın yapan bir gazete fikri ise 1996 yılında Kahire'de incelediği Al-Ahram Weekly gazetesi ile oluşmuş. Planını birkaç kez tartışmaya sunmuş; ancak dönemin şartları buna izin vermemiş.

Zaman Gazetesi Genel Yayın Yönetmeni Ekrem Dumanlı ile kaliteli düzeyli İngilizce gazete fikri üzerine yaptıkları görüşmelerin ardından projenin hayata geçirildiğini söyleyen Keneş, 'Konjonktür ve imkânlar el verdi ve projeyi Ağustos sonundan itibaren teorik olarak hayata geçirdik. Fiili çalışmalar Ekim ayından itibaren başladı. 3,5 aylık hazırlık sürecinin ardından piyasaya çıkmış olacağız.' diyor.

Türkiye, özellikle son yıllarda dünyanın daha yakından takip ettiği bir ülke haline geldi. Amerika, Rusya ve Avrupa'da Türkiye'ye büyük bir ilgi patlaması olduğunu vurgulayan Today's Zaman Genel Yayın Yönetmeni, bunun sebebini ise son 4 yılda AK Parti'nin yabancı yatırımlar konusundaki icraatlarına, yeniden yapılanmaya ve AB üyeliği sürecindeki reformlara bağlıyor: 'Ülkemizi tam ve doğru okuma anlamında bu yabancı ilgi sahiplerine yeterli ve tarafsız bilgi sunumu konusunda bir zafiyet olduğu gerçeğiyle karşı karşıyaydık. Var olan İngilizce yayınlar iyi niyetli olmakla birlikte tam bir Türkiye fotoğrafı vermekte hep aciz kaldı. Bu projeye Zaman Grubu'nun atfettiği önem kadar hiçbir grup önem atfetmemiştir. Son derece kaliteli bir kadroyla çıkacağız. Uluslararası kamuoyu, Türkiye ile alakalı sorularına gazetemizle doğru cevaplar bulacak.'

Türkiye fotoğrafını bütün ayrıntılarıyla verebilmek ve ülkede yaşayan herkesi temsil edebilmek için uzman 40 kalemi kadrolarına kattıklarını belirten Keneş, yorum sayfalarında da karşıt görüşlü önemli isimlerin fikirlerine yer vereceklerini vurguladı. Gazete, dünyanın önde gelen isimlerini okuyucusuyla buluşturacak: 'Duruşumuzda tek merkezli üç parametre olacak. Birincisi Türkiye'yi Türklere değerlendirteceğiz. Dünyadaki meseleleri Türklere değerlendirteceğiz. Türkiye'yi ve ilgili olduğu bölge konularını yabancılara yorumlatacağız. Temel dayanak noktası Türkiye olacak. Bu gazete bir platform olacak.'

YABANCILARIN GÜZİN ABLASI DA OLACAK

Gazetenin geniş bir yazar kadrosu var. Zaman gazetesi yazarlarından da Today's Zaman için özel yazılar kaleme alacak olan usta gazeteciler var. Bunlar arasında Ali Bulaç, Fikret Ertan, Mümtaz'er Türköne ve Hüseyin Gülerce başı çekenlerden. Bütün köşe yazarlarının gelişimden, değişimden yana ve dünyayla rekabet edebilecek seviyede kendine güvenen isimlerden seçildiğini söyleyen Bülent Keneş, yazarlardan bahsederken 'Kadromuz, paranoyalardan değil cesaretten beslenen, bu ülkeye güvenen isimlerden oluştu. Bunların arasında yabancı yazarlar da var. Türkiye'de yabancı gazeteci ya da yazar denince akla gelen önemli isimler ekibimiz içerisinde yer alıyor. Yazar kadromuzda ağırlıklı olarak gençleri ya da genç fikirlileri istihdam ediyoruz. Statükocu, değişimden korkan, paranoyalardan beslenenleri değil.' diye konuşuyor. Türkiye'deki farklı görüşten isimlere de kapılarının açık olduğunu ekliyor.

Today's Zaman, Ankara'yı merkezine alan bir yayın anlayışına sahip değil. Diplomasiye, siyasete, ekonomiye önem verecek; ama yaşama dair her şey geniş bir şekilde ele alınacak. Gazetenin Güzin Ablası ünlü yazar Charlotte McPherson, Türkiye'de yaşayan yabancıların tüm sorunlarına cevaplar arayacak. McPherson, yabancı okurlarına mesela 'komşunun getirdiği bir tas aşurenin Türk toplumu açısından neyi ifade ettiğini' de anlatacak. Türklerde gördüğü alışık olmadığı davranışları, örf ve âdetleri yorumlayacak. Yabancıların Türklerle evliliklerinde yaşadıkları problemlere, gençlerin sıkıntılarına soru-cevap şeklinde verecek. Bir anlamda yabancılara Türkiye'de yaşama rehberi de olacak yazar, sorunlara yasalar çerçevesinde çözümler üretecek.

Yaşam kültürü, moda, sanat, yemek kültürü gibi sayfalarıyla Türkiye'de yaşayan yabancılar topluluğunun ve yerleşik yabancı toplumun ihtiyaçları karşılanabilecek. Mesela yabancılar için özel bir sayfa olacak; mikrofon onlara tutulacak. Bu sayfada, yaşadıkları ilginç hatıralar, tecrübeler, sorunlar ve eleştiriler de yer bulacak. Yazar Pat Yale, Anadolu'da yaşam kültürüyle alakalı yazılar kaleme alacak. Anadolu'da yaşamanın inceliklerini yazacak. Güzel vakit geçirilebilecek mekanlar, eğlence yerleri, yaşam alanları tanıtılacak. Alışveriş, ev ve bahçe, dekorasyon ve gezi sayfaları her gün farklı bir konseptle karşımıza çıkacak. 10'a yakın yabancı yazar yaşam kültürüne dair yazılar yazacak. Bu isimler Türkiye'nin değişik bölgelerine has yerel ürünleri ve kültürleri anlatacak.

THE TIMES İLE İŞBİRLİĞİ

Kerim Balcı'nın temsilciliğini yaptığı Ankara Bürosu'nda ise Lale Sarıibrahimoğlu, Ayşe Karabat, Ercan Yavuz ve Ali Aslan Kılıç gibi önemli isimler görev yapıyor. Türkiye'de yaşayan yabancılar için Today's Zaman, bir forum niteliğinde olacak aynı zamanda. Hedef kitle yabancılar belki; ama bu unsurların yanında 3 sayfa politika ve diplomasi sayfası, iç haberler sayfası, ekonomi sayfaları olacak. Tüm gazetelerde yer alan önemli görüşlerin ve haberlerin harmanlanarak değerlendirildiği 2. sayfada ise gündemin analizi yapılacak. Bir olay üzerine yerli ve yabancı isimlerin yaptığı değerlendirmeler de yer bulacak gazetede. Önemli haberler ve köşe yazılarından alıntılar yapılacak.

Today's Zaman'ın Türkiye'de hem referans kaynağı hem de İngilizcesi olan sıradan bir vatandaşın aldığında zevkle okuyabileceği bir gazete olması için çalıştıklarını söyleyen Keneş, okur kitlesine İngilizce yayıncılıkta ilk defa telifli olarak yaptırdıkları karikatür bantları ve bulmaca köşeleri sunacaklarını belirtiyor.

Today's Zaman, The Times ile işbirliği yaparak Time Magazine ve The Sunday Times'ın malzemelerini kullanabilecek. Gazete, yabancı ajansların yanı sıra Cihan Haber Ajansı ve Zaman gazetesinin haber ağından da faydalanacak. Yani Türkiye ve dünyanın her köşesinden kolayca haberdar olacak.

Pazar günleri Sunday's Zaman adıyla farklı bir formatla çıkılacak okurun karşısına. Today's Zaman'da daha güncel haberler yer alırken Sunday's Zaman haftalık bir gazete formatında yayımlanacak. Bir hafta boyunca yaşanan olaylara yer verecek. Analiz ve inceleme ağırlıklı dosyalarla okurunu doyuracak. Türkiye'nin her noktasına Zaman gazetesiyle aynı anda ulaşabilecek.

GAZETE ÇIKMADAN ABONELERİ OLDU

Today's Zaman, hedef kitlesinin beklentilerini öğrenmek için bir dizi araştırma yapmış. Sayfalar bu beklentiler dikkate alınarak şekillendi. Gazete daha piyasaya çıkmadan internet üzerinden aboneleri oluşmuş. İsveç'ten, Azerbaycan'dan abone olanlar ekibin heyecanını artırmış. 'Van'da, Hakkâri'de, Edirne'de bir tane abonemiz bile olsa gazetemiz oraya gidecek.' diyen Keneş hedef kitlesini ise şöyle sıralıyor: 'Diplomatlar, Türkiye'de iş yapan profesyoneller, Türkiye'deki yerleşik yabancılar. Tatil için gelen turistler, dil kursları ve yüzü dünyaya açık herkes.' Bülent Keneş'e göre Today's Zaman çok daha büyük bir vizyonun sadece küçük; ama önemli bir adımını oluşturuyor. Yayıncılık anlayışının oturmasının ardından uluslararası platformda adlarının duyulmasını, olaylara Türkiye'nin bakış açısının bilinmesini istiyor. Hedefte uluslararası İngilizce yayın var; bunun da çok gecikmeden mümkün olabileceği düşünülüyor.

'TODAY'S ZAMAN' İSMİ NASIL SEÇİLDİ?

Today's Zaman, Türkçeye iki ayrı şekilde tercüme edilebiliyor. Bugünün Zamanı veya Bugün Zamandır... Genel Yayın Yönetmeni Bülent Keneş, gazetenin isim hikâyesini anlatıyor: 'Biz 50 aday isim belirlemiştik. Bunlar arasından melez bir ismi tercih ettik. Zaman gazetesinin hem Türkiye'de hem de yurtdışında son derece prestijli bir yeri var. Hem bu marka değerinden faydalanmak, hem de içinde bulunduğumuz dönemi en sağlıklı şekilde simgelemek için 'Today's Zaman'ı uygun gördük.'

Andrew Finkel: HERKES OKUMAK İSTEYECEK

'Daha önce 15 yıl kaldığım Türkiye'de gazetelerde yazarlık yaptım. Bülent Keneş bana bir mektupla böyle bir projelerinin olduğunu ve geniş bir kadroyla kaliteli bir İngilizce gazete çıkaracaklarını söyledi. Bu, çok prestijli bir proje. Kendi fikirlerinizi uluslararası platforma taşımak çok önemli bir şey. Kabul ettim. Aslında tereddütlerim vardı tabii ama prova baskıları gördüm. Harikaydı, çarpıcıydı. Çok etkilendim. Artık tereddüdüm kalmadı. Bu gazeteyi gerçekten okumak isteyecekler. Şu anda İngilizce yayın konusunda ciddi bir boşluk var; ama kimse bunun farkında değil. Today's Zaman bu boşluğu dolduracak.'

Udo Steven Bassey: ÖNEMLİ BİR BOŞLUĞU DOLDURACAK

Nijerya asıllı Udo Steven Bassey, 24 yıldır Türkiye'de yaşıyor ve 22 yıl İngilizce yayın yapan bir gazetede çalışmış. Eski mesai arkadaşı olan Bülent Keneş'in teklifini kabul ederek yirmi ki yıl çalıştığı gazeteyi değiştirmesine vesile olan şey, yeni gazetenin geniş bir ufka, kaliteli bir ekibe ve yeni bir soluğa sahip olması. Teklifi kabul ettikten sonra gazetenin beklediğinden daha iyi çıktığını vurgulayan Udo Bassey, çalışma arkadaşlarının son derece uyumlu, saygılı ve çalışkan olduğunu belirtiyor. Dış haberler ve Spor sayfası editörü Bassey, Today's Zaman'da olmaktan çok mutlu olduğunu söylüyor.

Helen P. Betts: BU KADROYLA BAŞARI KAÇINILMAZ

Helen P. Betts, ekibe Washington'dan katılanlardan. Diplomat olan eşiyle geldiği Türkiye'de daha önce 7 yıl gazetecilik yaptığını belirten Betts, İngilizceye en hâkim isimlerden. Son okuma departmanının şefliğini yapıyor. Proje için çok heyecanlı olduğunu anlatan Betts, Today's Zaman'ın en dikkat çekici yönünün, Batılı, temiz mizampajı ve kaliteli kadrosu olduğunu söylüyor. Betts, gazetenin hem Türkiye'de hem de yurtdışında iyi bir pazarı olacağına inanıyor. Profesyonellerle birlikte çalıştığını anlatan Betts, 'İnsanlar bu projeye kendilerini bu kadar adamışken, başarılı olmak kaçınılmaz.' diye konuşuyor.