Yeni Şafak'ın İngilizce ile imtihanı

Yeni Şafak'ın İngilizce ile imtihanı

Hükümet yanlısı gazetelerden Yeni Şafak, dün yine skandal bir habere imza attı. MİT Müsteşarı Hakan Fidan’ın Hizmet Hareketi’ni bitirmek üzere ABD Başkanı Barack Obama’ya bir dosya teslim ettiği iddialarını Beyaz Saray’a sorduklarını belirten gazete, muhataplarının iddiayı reddettiğini savundu. Haberde parantez içinde verilen Beyaz Saray’ın İngilizce orijinal cevabıyla gazetenin Türkçe cevabı arasındaki uyumsuzluk ise okuyanlarda şaşkınlığa neden oldu. Beyaz Saray’ın “We decline comment” demecinin çevirisi “Yorum yapmıyoruz.” olmasına rağmen, Çetiner Çetin imzalı haberde bu sözler “Bu iddiaları resmen reddediyoruz.” şeklinde sunuldu. Yapılan hatanın sosyal medyada alay konusu olması üzerine cevabın İngilizce orijinali ve çevirideki “resmen” sözcüğü gazetenin internet sitesindeki haber metninden kaldırıldı. Samanyolu Yayın Grubu Başkanı Hidayet Karaca, katıldığı bir televizyon programında, AK Parti hükümetinin uzun zaman önce Hizmet Hareketi’ni hedefe koyduğunu ve bu maksatla geçen yıl Hakan Fidan’ın Obama’ya bir dosya verdiğini dile getirmişti.

Gazete, daha önce de İngilizce nedeniyle sorun yaşamıştı. Geçen sene ünlü dilbilimci Prof. Noam Chomsky ile Mısır’daki darbe üzerine yapılan röportaja bazı eklemeler yapılmış ve kamuoyu yanlış yönlendirilmişti. Chomsky’nin haberde geçen sözlerin bir kısmının kendisine ait olmadığını söylemesi üzerine haberi hazırlayan muhabir, yayınlanan sözleri İngilizceye hatalı bir şekilde çevirerek cevapların Chomsky’ye ait olduğu iddiasında bir süre ısrarcı olmuş, daha sonra da sorumluluğu üzerine alarak istifa etmişti. Türkçedeki ‘sütliman’ deyiminin İngilizceye ‘milkport’ şeklinde çevrilerek bu gülünç kullanımın ünlü dilbilimciye ait olduğu iddiası, kamuoyunda uzun süre konuşulmuştu.

Pin It
  • tarihinde hazırlandı.
Telif Hakkı © 2025 Fethullah Gülen Web Sitesi. Blue Dome Press. Bu sitedeki materyallerin her hakkı mahfuzdur.
fgulen.com, Fethullah Gülen Hocaefendi'nin resmî sitesidir.